Наталия, еще вопрос. Сейчас мы живем в России, но вообще — из Минска и я планирую туда вернуться, когда будет сыну 3 года. Сейчас ему 2г 2мес. Я очень хочу, чтобы он знал оба языка. Сейчас он слышит только русский, но я пою ему песенки на белорусском и иногда, делая «круглые» глаза, говорю: представляешь, это цветочек, а белорусы говорят «кветачка»… и т.д. Он повторяет за мной, смеется как шутке — и все Песенки не повторяет, хотя русские поет постоянно, слова больше не вспоминает потом… Может, он пока второй язык вообще не воспринимает, тем более слышит только от меня? Не могу ли я этим навредить ему, тем более языки такие близкие?
И еще, меня очень мучит вопрос — в Беларуси, и даже в Минске, о-очень много народу говорит не по-белорусски и не по-русски, а на «трасянке» — этакой смеси и фонематической, и семантической… Мой отец и тетя говорят именно так. Я вот как-то выросла с нормальной речью, трасянку эту знаю просто как еще один язык. А вот за сына волнуюсь. Если он будет постоянно слышать неправильную речь — он же может ее усвоить, да? Как можно это влияние минимизировать — с дедом ведь общаться из-за этого не запретишь…

Подпишись на канал Lisa в Яндекс.Дзен